ПОЦЕЛУЙ.
Римляне объясняли происхождение поцелуя: его придумали мужья, которые прикосновением губ хотели убедиться, не пила ли жена в их отсутствие.
Что такое поцелуй? Какую тайну сливает слияние губ? Поцелуй не всегда имел «невинный» смысл. В середине века в большинстве европейских стран поцелуй, данный девушке, означал брачное предложение.
Это находило своё отражение и в законе. В Риме невеста, которую поцеловал жених, в случае его смерти до совершения обряда имела право на половину имущества. Молодой человек поцеловавший девушку и потом отказавший жениться на ней, подвергался крупному денежному штрафу.
В Испании, которая считалась самой строгой в моральном отношении европейской страны в 17 веке, поцелуй без дозволения женщины считался равным к изнасилованию и соответственным образом карался.
В Англии напротив, поцелуй был сведён до степени простого рукопожатия.
Современные специалисты утверждают, что поцелуй, на подобии прививки, укрепляет иммунную систему, улучшает самочувствие человека. С поцелуем мы передаем друг другу много полезных вещей.
Например: 9 мг. Воды, 0,7 мл жиров, 0,45 мл солей и около 250 видов бактерий из которых просто полезны и необходимы для нормального пищеварения. Поцелуй – это ещё и хорошая тренировка мышц лица. Так что целуйтесь на здоровье, но… со здоровым партнёром.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
из обсуждения:
Olechka Olenchik: ‎"но… со здоровым партнёром." - не с партнером, а со своим мужем/женой... что-то в христианской литературе да и в обществе муж и жена заменены почему-то словом "партнёр", словно семьи уже не существует....
Слава: согласен с замечанием Olechka Olenchik в контексте статьи выражение "...со своим мужем/женой" будет звучать правильно не внося двусмысленность
Манускрипт с раскруткой - Олег Шорсткин Общая информация о находке
Так называемый манускрипт «Евангелие от Иуды» был обнаружен около 30 лет назад «черными археологами» в Египте. Все это время он тайно хранился у торговцев антиквариатом. Затем в 1983 году некоторые его листы попали в руки ученых для проведения оценок. Только недавно, в начале этого века, весь документ получили в свое распоряжение специалисты университета Женевы в Швейцарии.
Изначально манускрипт состоял из 62 обветшалых листков, но большинство из них было утрачено, и в настоящее время речь идет лишь о 26 страницах. Рукопись находится в ужасающем состоянии, страницы распались на мелкие фрагменты. На перевод и реставрацию ушло около 5 лет. Считается, что текст "Евангелия от Иуды" восстановлен более чем на 80 процентов. Национальное географическое общество потратило на перевод и исследование манускрипта более миллиона долларов.
Документ датируется приблизительно III - IV веками нашей эры. Написан он, судя по всему, на греческом языке, затем был переведен на коптский. На коптском он и сохранился до наших дней.
Опубликовано в http://www.doposle.ru/25/p9.php